A-ron
Oct 24 2006, 8:26 pm
Dialect count? If so, then:
Oachkatzlschwoaf
willum
Oct 24 2006, 9:56 pm
Why not? Platt is also good for a laugh, for example; Snottdook, Ammerkacker, Hartklabastern or Iesenbahnpahlenopundaaldreiher

- bloke who controls the barriers at a level crossing!
BierTrinker
Oct 26 2006, 12:40 pm
Fahrt.
Ausfahrt.
Einfahrt.
Haben Sie eine gute Fahrt.
Childish? Maybe, but someone had to say it.
willum
Oct 26 2006, 9:12 pm
QUOTE (BierTrinker @ Oct 26 2006, 1:40 pm)

Fahrt.
The Danes write it without "h", even better!
kneissl
Oct 27 2006, 11:55 pm
#53 those are my favourite ones too!
This thread has given me an attack of the giggles!
nixe
Oct 28 2006, 4:47 pm
Edelproll
Eleanor Rigby
Apr 18 2007, 3:14 pm
My colleague just reminded me of a Bavarian phrase that always makes me smile:
'rum gurken
As in "woll ma heut a bissl im Viktualienmarkt rum gurken?"
Sound_Bouy
Apr 18 2007, 3:25 pm
Fahrtrichtungsanzeiger - indicator aka, Blinker.
Das gibt's gar nicht and das kann nicht sein are my faves!
osmachar
Apr 18 2007, 3:25 pm
QUOTE (Eleanor Rigby @ Oct 20 2006, 12:31 pm)

Silvester - I wish we had a better term for New Years Eve
try the Scottish Hogmanay
Supergill
Apr 18 2007, 3:37 pm
re 'New Year's Eve' - at least it helps you remember the date.
My favourite was always 'Pampelmuse', but now every fooker says 'Grapefruit'
Austrami
Apr 18 2007, 3:40 pm
"Fussballweltmeisterschaftsqualifikationsspiel"
osmachar
Apr 19 2007, 9:28 am
Good one!
eejay62
Apr 19 2007, 9:41 am
Krankenwagen - Ambulance
It's a Wagon and it's probably Kranking I think we should adopt that in English
starlite
Apr 19 2007, 9:49 am
jein - this is the best word to know when dealing with kids.
silty1
Apr 19 2007, 9:55 am
Eigentumswohnungshaftpflichtversicherung
Pat Bateman
Apr 19 2007, 12:32 pm
QUOTE (sarabyrd @ Oct 20 2006, 1:28 pm)

Right. Wonder where he got the Schwanzfleisch from.
Lifeisabuffet
Apr 19 2007, 12:34 pm
Zwiebelfisch...from Sebastian Sick who critizes German journalists...
Katrina
Apr 19 2007, 12:42 pm
QUOTE (HEM @ Oct 22 2006, 10:13 pm)

Um-lei-tung (supposedly the Chinese minister of transport)
Like
Baujahr! Japanese battle cry or year of construction.
Also like: herumeiern (my life of procrastination and eggs), Umgebung (reminds me of the noice a train makes going along tracks), Schmarrnkönig (hang on, I've
posted this before)
crusoe
Apr 19 2007, 2:02 pm
Dicke Backen machen (sound off, boast etc.)
Es zieht wie Hechtsuppe.
Sappralott and Kruzifix (or just Zifix). Very satisfying curses.
interbrit
Apr 19 2007, 7:16 pm
Himmel, Arsch und Zwirn..
Pat Bateman
Apr 19 2007, 7:40 pm
I like
zornig (Mwhahah ZORR-NIG!)
hervorragend
großartig
Schlacht (sounds so very descriptive :/ )
Spielen
Verflucht
nadnerb
Apr 19 2007, 8:04 pm
QUOTE (eejay62 @ Apr 19 2007, 9:41 am)

Krankenwagen - Ambulance
Mine too.
Well either that or dreieck, veireck, fünfeck and so on!
haha, those crazy germans!
alegria
Apr 19 2007, 9:29 pm
Doch! it's the ultimate :)
Punchbear
Apr 19 2007, 11:25 pm
Flachwichser & Nullinger.
Sorry that they're insults but their comedy value in context needs to be mentioned and exceeds their insult index.
"Dieser *** Flachwichser kann goanix, a absoluda Nullinga, der soillmoi med mei Zipfe reden, der Oaschgrapschazafixluja."
I can find beauty in these words.
minga
Apr 20 2007, 1:54 pm
"Verpflichtungserklärung"
sarabyrd
Apr 20 2007, 2:02 pm
Zitzenzuuzler (infant) and Zipfiklatscher (wanker)
So male development goes: Vom Zitzenzuuzler zum Zipfiklatscher.
nixe
Apr 20 2007, 8:03 pm
Erdmännchen
Ruthie
Apr 21 2007, 12:07 am
er hat Haare auf den Zähnen----or is it hair on the tongue? Never got it right, it just ushers such funny images
Ufer
Sitzpinkler (do ANY American men ever pee while sitting?)
Ruthie
Apr 21 2007, 12:11 am
My mom used to use "Pampelmuse" as a "Schimpfwort" when we were little. It was cool, we could say it all we wanted.
Schmusekatze. Naschkatze.
asxtc
Apr 23 2007, 3:22 pm
Erlöskonten--something to do with profit balance or other...no idea..but i hear it almost every day.
"Geh mir vom acker" for when the kids get a bit too underfoot = "get off my land"
"Er hat eine waffel am kopf" not right in the head = he´s got a waffle on his head
sarabyrd
Apr 23 2007, 4:37 pm
Are you sure you don't mean "Er hat einen an der Waffel"?
PayolaDL
Apr 23 2007, 7:12 pm
No surprise, but mine is "Scheiße!".
Mostly because it's so common that even little kids use it around their parents. I heard a little girl (approx 10 yr) say it to her dad in a museum because her brother was acting like a jerk and she ended up getting in trouble for hitting him. I was hysterical!
It's just like "Coño" in Spain.
NJDQ
May 27 2007, 9:29 am
Spelling may be dubious but what does "Schatsi" mean ? Is this a term you would use to friends or lovers ?
Allershausen
May 27 2007, 9:34 am
It means little treasure. I've only ever heard couples use it to each other.
Eleanor Rigby
May 27 2007, 9:38 am
Or parents and children. I was called Schatzi or mein Schatz a lot as akid.
NJDQ
May 27 2007, 9:41 am
Ahh nice, except my "boyfriend" wasn't talking to me at the time !!
crusoe
May 27 2007, 9:44 am
Schatzi literally means little treasure - you'd say it to a lover/partner, with a tinge of affectionate irony if you're under the age of about 30 because it's not exactly cutting-edge (think sweetie-pie or honeybun). Mind you, what do English-speaking twenty- and thirtysomethings actually call their partners these days (asks Grandma)? Haven't called mine anything apart from "Hey you" for ages.
Bugger, now I can't get that dreadful German dirndl-pop song "Schatzilein, du musst nicht traurig sein" out of my head. How did that ever get stuck in the brain cells?
*off to find Damned CD*
Alana
May 27 2007, 10:53 pm
I like "Zwiebel" and "Einwohnermeldeamt"
Also GEIL is fun to say
and 2 b.
Marshal
May 28 2007, 12:43 pm
Dingsbums = thingy or thingummybob
prijks
May 28 2007, 2:16 pm
I discovered a few days ago the use of the word "Klammeraffe" to refer to @ (the "at-sign"). My colleague used it and I had to stop him to first have him explain the term to me, and then to have a laugh about it. It's a good word, though. Sounds better than at-sign.
iain
May 28 2007, 2:50 pm
Griabig, Sauber, drecksau, achso, meine Gutte, Depp.
favorite sentence: Ich bin ein sportive type. haha don't ask me why though.
and of course das stimmt nicht!
Kalle Blomquist
May 28 2007, 6:12 pm
I like "geh schleich Dich, Saupreiss Du englischer". Or "Zeitung" as most anglo speakers can't pronounce it.
iain
May 28 2007, 6:54 pm
how can someone be a Saupreiss and a English person? This is also an odd formulation can you really put it together like that?
honest question my german being FAR from presentable. I also thought Zeitung was fairly straightforward word which shouldn't pose much difficulty

or does the 'z' cause more problems than I would have suspected?
Kalle Blomquist
May 28 2007, 7:26 pm
Ok iain,
Most know that Bavarians call North Germans "Preussen". But jokingly they call all "foreigners" "Preissn" in their dialect.
The word Zeitung starts with a sharp short "ts" sound and not a soft "zet" as taught in English.
Aber das weisst Du doch, oder?
iain
May 28 2007, 9:59 pm
It was more the formation of the sentence that had me thrown. Just doesn't really make much sense to me. Then again I'm definitely not Bavarian.
I knew their was a zed in english which is different from the german z (ts short sharp however you want to describe it) but I didn't realize converting to the german z would cause soo many people discomfort.

I would of thought other problems would be much more noticeable.
SquirrelKate
May 30 2007, 3:30 pm
Scheibenkleister... what kids say instead of swearwords.
Ganz toll!... with my thumb in the air I look like a loser.
Staatsangehorigkeit... the first longish word I learnt.
katiebug4ahug
Jun 3 2007, 10:00 pm
I love the word I kind of "came up" with to call my hubby. He is an active guy and when he comes home smelling of sweat and tries to kiss me, I run off. One day I said to him "Stay away, Stinkermann!" And ever since, it has been his little nickname. His mother even jokes around and calls him that.
Lorelei
Jun 6 2007, 4:09 pm
Our German language assistant at school taught us the three degrees of "geil" in increasing order of "geil"ness:
"geil", "affengeil" and "turboaffengeil".
Rilana
Jun 6 2007, 4:19 pm
QUOTE (iain @ May 28 2007, 9:59 pm)

It was more the formation of the sentence that had me thrown. Just doesn't really make much sense to me. Then again I'm definitely not Bavarian.
Don't understand it either, but then I'm from North Germany...must be v Bavarian.
Roman_from_Toronto
Jun 9 2007, 12:25 am
I like the word "
Spargel" because any one who doesn't speak absolutely perfect German always says "Shpar-gill".
Also "Igitt" and "umsonst" are nice words.
You are viewing a low fidelity version of this page. Click to view
the full page.